El subrayado es nuestro

3/03/2008

Nueva narrativa norteamericana

archivado bajo la categoría Notas y noticias - Héctor Torres @ 9:20 pm

Este jueves 6, a las 7:30 de la noche, en los espacios del Centro Cultural Chacao, en Caracas, se estará presentando un libro que resultará muy interesante a todos los letores de cuentos, y especialmente a los fanáticos de la narrativa norteamericana. Se trata del libro Los mejores relatos (Narrativa estadounidense contemponránea), una edición de BID&Co. Editor, sello que nació especializándose en poesía, pero que poco a poco se ha ampliado a otros géneros, como la historia y la narrativa, con títulos de mucha calidad, tanto en empaque como en contenido. La selección y las traducciones de los veinte cuentos que componen esta antología o muestra, corren a cargo del narrador venezolano José Luis Palacios, quien además escribe las notas de los autores.
Esta antología recoge una muestra representativa de la mejor ficción corta, vertida al idioma castellano, que se ha escrito en los Estados Unidos en los últimos años. Está compuesta por veinte autores vivos de ambos sexos, de ambas costas (también del territorio entre ellas) y de todas las edades, razas y credos. Al menos la mitad de los autores nacieron después del año 1962, es decir, autores que están en ese proceso de consolidación de su propia obra, lo que habla de lo profundamente contemporánea que resulta la muestra. En ocasión del bautizo del libro, estará presente Junot Díaz, uno de los autores incluidos en la antología. Una ocasión perfecta para los amantes de una narrativa que ha dado nombres claves en el desarrollo del género.
A continuación la lista de los autores y sus respectivos cuentos:
LEIGH ALLISON WILSON: Bagres
T. CORAGHESSAN BOYLE: Diente y garra
ANNIE PROULX: El novillo medio desollado
DAVID GALEF: Mi cita con una neandertal
DAVID FOSTER WALLACE: Buena gente
SHARON POMERANTZ: Fantasma negro
ROXANA ROBINSON: Abrazo
AIMEE BENDER: Un sábado por la tarde
BARRY GIFFORD: Rosa Blanca
ROBERT SHAPARD: Tamazunchale
NATHAN ENGLANDER: De cómo vengamos a los Blum
VIET THANH NGUYEN: Una vida correcta
JUNOT DÍAZ: Fiesta, 1980
GERALD LOCKLIN: Determinantes
SHARON OARD WARNER: Una sencilla cuestión de hambre
JOHN BIGUENET: Rosa
DOROTHY ALLISON: Compasión
ANGELA PNEUMAN: El Día de Todos los Santos
PETER ORNER: La balsa
ANTHONY DOERR: La zona desmilitarizada

4 comentarios »

The URI to TrackBack this entry is: http://elsubrayadoesnuestro.blogsome.com/2008/03/03/nueva-narrativa-norteamericana/trackback/

  1. Interesante. Habrá que leerlo. Saludos.

    Comment by Jason — 4/03/2008 @ 4:25 pm

  2. Towermann. La vida me mantuvo retenido algunos días en otras ventanas. Qué fino darme una vuelta de nuevo por aquí y encontrar esta buena recomendación.

    Conozco a cuatro o cinco de la lista. La impresión que me han dejado ha sido muy buena.

    Abrazo por allá.

    Comment by Coll, Rodrigo Coll — 8/04/2008 @ 3:49 pm

  3. Y en la presentación del libro en Caracas ocurrió algo muy curioso, Rodrigo. Junot Díaz, el mismo que recientemente recibió el Pulitzer a obra de ficción, estuvo esa noche acompañándonos y, en medio del evento, recibió una llamada en la que le informaban que se había ganado el National Book Critics Circle, al cual era candidato.
    Otro dato curioso es que leyó su cuento (que había sido escrito en inglés y traducido por José Luis Palacios) y a cada tanto se detenía e indagaba sobre algunas palabras que él no hubiese usado -por desconocerlas- en castellano. “En Dominicana no usamos esa palabra” decía riéndose. Fue interesante ver cómo se ponía de manifiesto la carga cultural en el asunto de las traducciones.
    Saludos a tus chicas argonáuticas.

    Comment by Héctor Torres — 8/04/2008 @ 9:08 pm

  4. Ës grato, leér, información literária, interesante,contenida en éste blog, me alégra su existencia y mas que todo, su permanéncia, máxime, cuando estoy concluyendo la léctura de la novela La maravillosa vida de Öscar Wao de Junot Diaz, óbra premiada, nada menos que con el Pulitzer de éste año 2008. Su léctura sorprende, por la ingeniosidad de manejar el Inglés y el castellano con una maestría asombrosa, mezclando expresiones de uno y otro idioma, su conocimiento de los cómics, del cine, que le dan una fluidéz extraórdinaria a su narrativa. Congratulations.

    Comment by Jose A. Ramirez — 26/11/2008 @ 10:38 pm

RSS feed for comments on this post.

deja un comentario

La dirección de correo nunca se muestra. Los comentarios serán aprobados por el moderador. HTML acepta las etiquetas <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Anti-spam measure: please retype the above text into the box provided.

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Alex King